Język polski jest pełen ciekawych zasad, które pomagają tworzyć różne formy wyrazów. Jedną z takich reguł jest wymiana głoski „ch” na „sz” w rodzinach wyrazów. Dzięki temu zamiast „duch” możemy powiedzieć „duszek”, a „puch” zamienia się w „puszek”.
W tym artykule wyjaśnimy, kiedy zachodzi ta zmiana, podamy poprawne reguły oraz liczne przykłady, które pomogą Ci lepiej zapamiętać to zjawisko.
Dlaczego „ch” wymienia się na „sz”?
Wymiana głoski „ch” na „sz” to regularna oboczność w języku polskim. Oznacza to, że w niektórych formach dźwięk „ch” przechodzi w „sz”. Dzieje się tak głównie w zdrobnieniach i pochodnych formach wyrazów, co sprawia, że słowa brzmią bardziej miękko i naturalnie.
Najważniejsze zasady wymiany „ch” na „sz”
- Zmiana zachodzi w zdrobnieniach
- przykłady: mucha → muszka, groch → groszek, duch → duszek
- Dotyczy rzeczowników zakończonych na „ch”
- przykłady: kożuch → kożuszek, brzuch → brzuszek, pech → peszek
- Występuje w niektórych formach fleksyjnych i pochodnych
- przykłady: mucha → muszce, strych → stryszku, puch → puszek
Teraz przejdźmy do przykładów!
Przykłady rodzin wyrazów z wymianą „ch” na „sz”
Każda rodzina wyrazów zawiera trzy poprawne formy:
- mucha → muszka, muszki, muszce
- groch → groszek, groszki, groszku
- kożuch → kożuszek, kożuszki, kożuszka
- brzuch → brzuszek, brzuszki, brzuszka
- pech → peszek, peszki, peszka
- strych → stryszek, stryszki, stryszka
- duch → duszek, duszki, duszka
- puch → puszek, puszki, puszka
- śmiech → śmieszek, śmieszki, śmieszka
To pokazuje, że wymiana „ch” na „sz” występuje w wielu popularnych słowach.
Jak rozpoznać, kiedy nastąpi wymiana „ch” na „sz”?
Nie każde słowo z „ch” w rdzeniu podlega tej zmianie, ale istnieją pewne reguły:
- Dotyczy głównie rzeczowników zakończonych na „ch” → np. kożuch → kożuszek
- Pojawia się w zdrobnieniach → np. groch → groszek, duch → duszek
- Niektóre formy fleksyjne również ją mają → np. mucha → muszce
Jednak nie każde słowo z „ch” podlega tej zmianie.
Błędne przykłady:
❌ ruch → ruszek (taka forma nie istnieje)

Przykłady zdań z rodzinami wyrazów „ch” → „sz”
Aby zobaczyć, jak te słowa funkcjonują w codziennym języku, oto kilka zdań:
- mucha → W pokoju latała mała muszka, która usiadła na oknie.
- groch → Do sałatki dodałem trochę groszku, żeby była smaczniejsza.
- kożuch → Zimą noszę ciepły kożuszek, żeby nie marznąć.
- brzuch → Po obiedzie bolał mnie brzuszek, bo zjadłem za dużo ciasta.
- pech → Miałem dziś strasznego peszka – zapomniałem telefonu.
- strych → Na naszym stryszku trzymamy stare książki i pamiątki.
- duch → W bajkach często pojawia się mały duszek, który straszy ludzi.
- puch → Moja kurtka jest wypełniona puszkiem, dlatego jest bardzo ciepła.
- śmiech → Mój brat to prawdziwy śmieszek, zawsze ma jakiś żart na każdą okazję.
Ciekawostki o wymianie „ch” na „sz”
- „Duszek” to nie tylko zdrobnienie od „duch”, ale też nazwa postaci z bajek, np. „Kacper – przyjazny duszek”.
- Niektóre zdrobnienia zmieniają znaczenie! Np. „muszka” to nie tylko mała mucha, ale też element ubioru (muszka do garnituru).
- Zjawisko to istnieje także w innych językach słowiańskich! W czeskim i rosyjskim można znaleźć podobne zmiany głosek.
Rodziny wyrazów, w których „ch” wymienia się na „sz”, są świetnym przykładem tego, jak język polski dostosowuje się do naturalnych zmian fonetycznych. W większości przypadków zmiana ta dotyczy zdrobnień i form pochodnych, ale trzeba pamiętać, że nie każde słowo z „ch” podlega tej zasadzie.
Najlepszym sposobem na zapamiętanie tej reguły jest ćwiczenie i obserwowanie języka. Dzięki temu łatwo dostrzeżesz, kiedy „ch” zamienia się na „sz” i unikniesz błędów.
Dzięki tej wiedzy już nigdy nie pomylisz ducha i duszka, muchy i muszki, grochu i groszku, ani puchu i puszku!
CZYTAJ TAKŻE: Najciekawsze doświadczenia fizyczne, które można wykonać w domu